为进一步加强我校外语专业学科建设,提升外语教师和研究生的学术研究视野,11月22日下午,外文学院文在B508举办了外语学科建设与学术研究报告会。本次报告会特邀广东外语外贸大学党委常委、校长、博士生导师仲伟合教授和北京外国语大学讲席教授、博士生导师、外语界权威期刊《外语教学与研究》主编王克非教授为外文学院全体教师和研究生做了两场精彩的学术讲座。外文学院院长吴格非主持了学术报告会。
仲伟合教授从翻译专业教育现状、翻译专业人才素质、知识和能力构成、翻译专业人才培养原则、翻译硕士专业学位评估、翻译专业教育面临的问题及其发展对策等11个方面阐释了翻译学科内涵建设与质量评估。仲教授还以风趣生动的语言不仅向大家普及了翻译学科的人文通识教育,也重点探讨了翻译对中国社会变革的催媒作用。翻译的催媒体作用在当今重要社会变革中不可小觑。他还从翻译学科建设的高度,分析了中国翻译教育的现状、职业译员的特征、翻译教育的原则及其所面临的问题,指出中国翻译教育的出路就在于:要有适切的翻译教学准则和翻译教学方法;要培养训练有素的师资队伍;要开展国际合作;要接受国际机构的培训和实习锻炼等。
王克非教授在报告中指出,每位大学教师都要具备双重身份,第一,做一名合格的教师,站稳讲台,教书育人,诲人不倦;第二,教师一定要有自己的学术天地,开辟自己独特的学术研究领域。青年教师要及早建立学术意识和研究方向要,否则将会步步皆迟,一事无成。王教授还从主编的角度结合语料进行翻译双语对比研究的具体策略畅谈了如何发现别人没有发现的课题的方法,提出了“旧题新做、常题深做、小题大做”的研究方法,以及如何开拓学术视野的治学之道,指出其中最重要的是问题意识和探索精神。针对研究生培养,王克非教授指出,知识是个不断积累的过程,人的一生要时刻学习,而不论结果怎样,在每次学习的过程中我们都会有所收获。在报告中,王克非教授结合自己艰辛的漫漫求学之路,告诉每一位听众,能真正帮助一个人的首先是自身的努力。在一个人的成长道路上,除了努力,还要有明确的目标。有目标才有动力,才能真正取得较大的进步,实现自己的人生价值。
讲座之后,仲教授和王教授与我院老师、研究生进行了互动交流。
仲伟合教授作报告
王克非教授作报告
吴格非教授主持报告会
报告会现场
报告会现场